Tłumaczenie "de ir" na Polski


Jak używać "de ir" w zdaniach:

Tenho de ir tomar um duche.
Musze iść się umyć! Hey, hey, hey, a co z reszta?
Tenho de ir a um sítio.
Muszę gdzieś jechać. - Dobra robota.
× Informe onde gostaria de ir.
W obrębie Epir × Powiedz nam, gdzie chciałbyś pojechać.
São horas de ir para casa.
Panie Futterman, wie pan co? Pora do domu.
Precisas de ir à casa de banho?
Potrzebujesz skorzystać z toalety? Nie, mamo.
É hora de ir para casa.
Teraz nadszedł czas, aby wrócić do domu.
Tenho de ir à casa de banho.
Po prostu muszę iść do łazienki.
Tenho de ir tratar de uma coisa.
Mam coś, czym się muszę zająć.
Acho que está na hora de ir.
Myślę, że to czas, by odejść.
Tenho de ir ter com ele.
Mam się tam z nim spotkać.
Temos de ir para o hospital.
Wody mi odeszły! - Musimy jechać do szpitala!
São horas de ir para a cama.
Dobrze. To nie najlepszy moment, mój aniołku.
É por isso que tenho de ir.
Nie mogę wam odebrać szczęścia. Muszę odejść.
Preciso de ir à casa de banho.
Muszę do toalety. - Prawie jesteśmy.
Tenho de ir fazer uma coisa.
Jest jeszcze coś, co muszę zrobić.
Tem de ir para o hospital.
Powinien się pan udać do szpitala.
É para lá que temos de ir.
Może my także powinniśmy się tam udać?
Porque é que tenho de ir?
A dlaczego to ja muszę iść?
Tenho de ir para o tribunal.
Nie wiem. Muszę iść do sądu.
Está na hora de ir trabalhar.
Pora byś przygotował się do pracy.
Tens de ir para o hospital.
Musimy zawieźć cię do szpitala. - Nie, nie...
Tens de ir à casa de banho?
Do kibelka? Ja nie musiałam iść.
Tenho de ir para as aulas.
A terasz muszę dostać się do klasy.
Está na hora de ir para a cama.
Kochanie, jeszcze nie śpisz? Już czas do łóżka.
Tenho de ir para o trabalho.
Muszę iść do pracy. - Nie myślę, że go zniszczyli.
Tenho de ir para o hospital.
/Muszę lecieć do szpitala. - Freddie, czekaj.
Temos de ir a um sítio.
Mówiłam... - Ale musimy już iść.
Tens de ir a algum lado?
A gdzieś się śpieszysz? - Tak.
Porque é que tens de ir?
Co to znaczy, że wyjeżdżasz teraz?
Tenho de ir para a aula.
Muszę iść do klasy. To on?
É hora de ir para a cama.
To jest czas, aby pójść do łóżka.
Está na hora de ir embora.
Czas już, bym udał się w drogę.
2.944491147995s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?